- О специалисте
- Услуги и цены
- Отзывы 1
Мария Валерьевна Сковородина
Была в сети вчера в 13:125,01 отзыв
Специалист пока не предоставил копию паспорта.
Имя, фамилия и фото в анкете не проверены.
Регион
Москва
Выезд к клиенту
,
,
,
,
,
О себе
Имею большой опыт работы как фрилансер, в качестве аудио-визуального переводчика и субтитровальщика на кинофестивалях #ARTPOKAZ, а также I Московского международного фестиваля архивных фильмов. Кроме того, работала волонтером на показах МХАТ им. Горького и мероприятиях BUBBLE Comics, на разных кинофестивалях.
Умело работаю как с титрованием на кинопоказах, так и с самими субтитрами.
Владею программами Aegisub, SubtitleEdit и другими. А также по монтажу: Adobe Premiere, Vegas Pro, DaVinci Resolve и прочие.
Образование
НИУ ВШЭ «Современное искусство»с 2021 г. (3 года)
Опыт
#ARTPOKAZ - переводчик-субтитровщик.
Перевела множество фильмов, которые показывали на большом экране в известных кинотеатрах Санкт-Петербурга, Москвы и других городов. Кроме того, в данной компании занимаюсь переводом текстов с русского на английскийс 2019 г. (5 лет)
Кинотеатр «Иллюзион» - волонтер-переводчик, наборщик субтитров.
Занималась титрованием, субтитрованием и переводом фильмов на I Московском международном фестивале архивных фильмов2021 г.
На сервисе с марта 2024 г
Подтверждено ПрофиУслуги и цены
по договорённости | |
по договорённости | |
по договорённости |
Отзывы 15,0
5
4
3
2
1
1
0
0
0
0
Ксения
Пять с плюсом
Очень оперативно, гораздо быстрее, чем я ожидала и качественно! Спасибо
Каждый отзыв перед публикацией проходит проверку на неподдельность. Анонимные сообщения не рассматриваются. Тексты не редактируются и не фильтруются — все прошедшие проверку публикуются «как есть».